Limbo est sorti hier sur le Xbox Live Arcade et je n'ai pas encore eu le temps de l'acheter (comprenez, il faut que me décide à m'acheter des points). Sans en avoir vu grand chose (en fait, presque rien), le terme Limbo m'a immédiatement fait penser aux limbes quand j'ai cru comprendre que le pitch du jeu était l'histoire d'un petit garçon à la recherche de sa soeur disparue. Pour la retrouver, le garçon doit alors s'enfoncer dans un monde appelé Limbo.

En allant sur le site officiel, j'ai consulté l'origine du jeu développé par PlayDead. J'apprends alors que le studio est Danois. Pour vérifier mon intuition, je saute sur le traducteur google pour vérifier mon niveau en Danois et constater que la traduction de limbo est effectivement limbes.

Qu'est-ce que sont les limbes? D'après l'une ou l'autre page consultée sur l'Internet, le terme limbes désigne un endroit en marge de l'enfer (du latin limbus, « marge, frange »), ou un endroit de transition, "neutre", entre le Paradis et l'Enfer. Il existe deux types de limbes : les limbes des patriarches, qui accueillent les justes morts avant la résurrection de Jésus Christ qui vient les libérer puisqu'ils n'avaient pas accès au Paradis depuis le pêché originel commis par Adam et sa concubine. L'autre type de limbes nous intéresse plus, il s'agit des limbes des enfants. En effet, qu'advient-il des enfants décédés, vierges de tous pêchés mais qui n'ont pas encore été baptisés? En principe, ils ne peuvent accéder au Paradis puisqu'ils n'appartiennent pas à la communauté ayant reçu la miséricorde de Dieu. Mais les limbes des enfants, inventées par les Catholiques exclusivement (par les théologiens Latins du Moyen-Âge), permettent à ces enfants, comme un lot de consolation, de rester dans un endroit qui ne soit pas l'Enfer.

Limbo semble, a priori, être la réappropriation des limbes, ce lieu de transition pour les enfants, flou, en marge de l'Enfer.