Quand j'ai téléchargé cette démo sur Steam, je savais que je m'attaquais à une cible facile. Dès les premiers screenshots, j'avais l'impression de prendre des photos d'une tortue retournée sur le dos et condamnée à mourir rapidement. Malheureusement, un jeu vidéo, aussi mauvais soit-il, ça ne meurt pas aussi facilement...

***************************************

Ca commence très fort dès la cinématique d'introduction !

***************************************

Et tu devrais faire de telle sorte d'acheter des dictionnaires, des Bescherelle, des traducteurs, des relecteurs...

***************************************

Faut-il vraiment commenter ?

***************************************

"Dépendera", du verbe "dépender", que les adorateurs de Priape connaissent peut-être.

***************************************

Attention : ne pas confondre le forêt avec la foret. Votre dextérité pourrait en souffrir.

***************************************

L'attaque des CIRCONFLEXES pressés !!!!! PIOU PIOU PIOU !!!

***************************************

Ca me rappelle mes premiers cours de latin, quand on faisait de la trad au mot à mot... Le traducteur est-il un collégien ?

***************************************

...et de l'aider à faire ses devoirs de français !

***************************************

Je veux bien... Mais qu'est-ce qu'il entend par bien construit ? Je suppose qu'un cheval suédois ne fera pas l'affaire. :-\

***************************************

J'en oublierais presque le menu de pause ! Le traducteur ne doit pas savoir qu'on utilise "Sauvegarder" dans les jeux vidéo, et non "Sauver". Pareil pour "Resumé"... Ici, ça correspond à "Continuer", "Reprendre" la partie.

***************************************

En parlant de "sauver", d'ailleurs, voici le mot de la fin :